Vertaling Bijbel, Kanttekeningen SV, [], En het geschiedde, toen Mozes van den berg Sinai afging (de twee tafelen der getuigenis nu waren in de hand van Mozes, als hij van den berg afging), zo wist Mozes niet, dat het vel zijns aangezichts [37]glinsterde, [38]toen Hij met hem sprak. 37. Dat is, stralen uitgaf gelijk de zon. Het Hebreeuwse woord komt van een woord, dat hoornen betekent. Hieruit is het misverstand gekomen, dat men Mozes met hoornen schildert. 38. Of, van dat Hij, [te weten, de Heere] met hem gesproken had. Of, omdat Hij, enz.